Files
gpu-screen-recorder-ui/translations/fr.txt

428 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# GPU Screen Recorder UI - translation template
# Important warning: we f'ed up a little bit and used %s for both strings and numbers in some places, such as time durations (they're fixed by the moment).
# When translating, be careful to use the %d format specifier for numbers in those places.
# General UI
Record=Enregistrer
Instant Replay=Replay instantané
Livestream=Diffusion en direct
Settings=Paramètres
# Status messages
Off=Éteint
On=Allumé
Not recording=Non enregistré
Recording=Enregistrement
Not streaming=Non diffusé
Streaming=Diffusion
Paused=En pause
# Button labels
Start=Lancer
Stop=Arrêter
Stop and save=Arrêter et sauvegarder
Pause=Pause
Unpause=Reprendre
Save=Sauvegarder
Save 1 min=Sauvegarder 1 min
Save 10 min=Sauvegarder 10 min
Turn on=Lancer
Turn off=Arrêter
# Notifications - Recording
Recording has been paused=Lenregistrement a été mis en pause
Recording has been unpaused=Lenregistrement a repris
Started recording %s=Enregistrement démarré %s
Saved a %s recording of %s\nto "%s"=Enregistrement %s de %s sauvegardé dans "%s"
Saved a %s recording of %s=Enregistrement %s de %s sauvegardé
Failed to start/save recording=Échec du démarrage/sauvegarde de lenregistrement
# Notifications - Replay
Replay stopped=Replay arrêté
Started replaying %s=Replay démarré %s
Saving replay, this might take some time=Sauvegarde du replay, cela peut prendre un certain temps
Saved a %s replay of %s\nto "%s"=Replay %s de %s sauvegardé dans "%s"
Saved a %s replay of %s=Replay %s de %s sauvegardé
Replay stopped because of an error=Replay arrêté en raison dune erreur
Replay settings have been modified.\nYou may need to restart replay to apply the changes.=Les paramètres de replays ont été modifiés.\nVous devez peut-être redémarrer le replay pour appliquer les changements.
# Notifications - Streaming
Streaming has stopped=Diffusion arrêtée
Started streaming %s=Diffusion démarrée %s
Streaming stopped because of an error=Diffusion arrêtée en raison dune erreur
Streaming settings have been modified.\nYou may need to restart streaming to apply the changes.=Les paramètres de diffusion ont été modifiés.\nVous devez peut-être redémarrer la diffusion pour appliquer les changements.
# Notifications - Screenshot
Saved a screenshot of %s\nto "%s"=Capture décran de %s sauvegardée dans "%s"
Saved a screenshot of %s=Capture décran de %s sauvegardée
Failed to take a screenshot=Échec de la capture décran
# Error messages
Another instance of GPU Screen Recorder UI is already running.\nPress Alt+Z to open the UI.=Une autre instance de GPU Screen Recorder UI est déjà en cours.\nAppuyez sur Alt+Z pour ouvrir lUI.
GPU Screen Recorder is already running in another process.\nPlease close it before using GPU Screen Recorder UI.=GPU Screen Recorder est déjà en cours dans un autre processus.\nVeuillez le fermer avant dutiliser lUI.
Failed to start replay, capture target "%s" is invalid.\nPlease change capture target in settings=Échec du démarrage du replay, la cible "%s" est invalide.\nVeuillez modifier la cible dans les paramètres.
Failed to start recording, capture target "%s" is invalid.\nPlease change capture target in settings=Échec du démarrage de lenregistrement, la cible "%s" est invalide.\nVeuillez modifier la cible dans les paramètres.
Failed to start streaming, capture target "%s" is invalid.\nPlease change capture target in settings=Échec du démarrage de la diffusion, la cible "%s" est invalide.\nVeuillez modifier la cible dans les paramètres.
Failed to take a screenshot, capture target "%s" is invalid.\nPlease change capture target in settings=Échec de la capture décran, la cible "%s" est invalide.\nVeuillez modifier la cible dans les paramètres.
Unable to start recording when replay is turned on.\nTurn off replay before starting recording.=Impossible de démarrer lenregistrement lorsque le replay est activé.\nDésactivez le replay avant de commencer lenregistrement.
Unable to start streaming when replay is turned on.\nTurn off replay before starting streaming.=Impossible de démarrer la diffusion lorsque le replay est activé.\nDésactivez le replay avant de commencer la diffusion.
Unable to start streaming when recording.\nStop recording before starting streaming.=Impossible de démarrer la diffusion pendant lenregistrement.\nArrêtez lenregistrement avant de commencer la diffusion.
Unable to start recording when streaming.\nStop streaming before starting recording.=Impossible de démarrer lenregistrement pendant la diffusion.\nArrêtez la diffusion avant de commencer lenregistrement.
Unable to start replay when recording.\nStop recording before starting replay.=Impossible de démarrer le replay pendant lenregistrement.\nArrêtez lenregistrement avant de commencer le replay.
Unable to start replay when streaming.\nStop streaming before starting replay.=Impossible de démarrer le replay pendant la diffusion.\nArrêtez la diffusion avant de commencer le replay.
Started recording in the replay session=Enregistrement démarré pendant la session de replay
Started recording in the streaming session=Enregistrement démarré pendant la session de diffusion
Failed to start region capture=Échec du démarrage de la capture de région
Failed to start window capture=Échec du démarrage de la capture de fenêtre
No window selected=Aucune fenêtre sélectionnée
Streaming stopped because of an error. Verify if settings are correct=Diffusion arrêtée en raison dune erreur. Vérifiez les paramètres
%s. Verify if settings are correct=%s. Vérifiez les paramètres
# GPU Screen Recorder errors
Desktop portal capture failed.\nEither you canceled the desktop portal or your Wayland compositor doesn't support desktop portal capture\nor it's incorrectly setup on your system.=Échec de la capture via le portail du bureau.\nVous avez annulé le portail ou votre compositeur Wayland ne supporte pas la capture via le portail ou il est mal configuré.
Monitor capture failed.\nThe monitor you are trying to capture is invalid.\nPlease validate your capture settings.=Échec de la capture du moniteur.\nLe moniteur que vous essayez de capturer est invalide.\nVeuillez vérifier vos paramètres de capture.
Capture failed. Neither H264, HEVC nor AV1 video codecs are supported\non your system or you are trying to capture at a resolution higher than your\nsystem supports for each video codec.=Échec de la capture. Aucun codec vidéo H264, HEVC ou AV1 nest supporté sur votre système ou vous essayez de capturer à une résolution plus élevée que celle supportée par votre système pour chaque codec.
Capture failed. Your system doesn't support the resolution you are trying to\nrecord at with the video codec you have chosen.\nChange capture resolution or video codec and try again.\nNote: AV1 supports the highest resolution, then HEVC and then H264.=Échec de la capture. Votre système ne supporte pas la résolution choisie pour le codec sélectionné.\nModifiez la résolution ou le codec et réessayez.\nNote : AV1 supporte la résolution la plus élevée, puis HEVC et H264.
Capture failed. Your system doesn't support the video codec you have chosen.\nChange video codec and try again.=Échec de la capture. Votre système ne supporte pas le codec vidéo sélectionné.\nChangez de codec et réessayez.
Stopped capture because the user canceled the desktop portal=Capture arrêtée car lutilisateur a annulé le portail du bureau
Failed to take a screenshot. Verify if settings are correct=Échec de la capture décran. Vérifiez les paramètres.
# Launch errors
Failed to launch gpu-screen-recorder to start replay=Échec du lancement de gpu-screen-recorder pour démarrer le replay
Failed to launch gpu-screen-recorder to start recording=Échec du lancement de gpu-screen-recorder pour démarrer lenregistrement
Failed to launch gpu-screen-recorder to start streaming=Échec du lancement de gpu-screen-recorder pour démarrer la diffusion
Failed to launch gpu-screen-recorder to take a screenshot=Échec du lancement de gpu-screen-recorder pour capturer lécran
# System startup notifications
Failed to add GPU Screen Recorder to system startup=Échec de lajout de GPU Screen Recorder au démarrage du système
Failed to remove GPU Screen Recorder from system startup=Échec de la suppression de GPU Screen Recorder du démarrage du système
To enable autorun: install and configure 'dex' (recommended), or manually add '%s' to your desktop autostart entries.=Pour activer le démarrage automatique : installez et configurez 'dex' (recommandé) ou ajoutez manuellement '%s' aux entrées de démarrage automatique du bureau.
GPU Screen Recorder UI startup has been switched from systemd service to XDG autostart.=Le démarrage de GPU Screen Recorder UI a été basculé du service systemd vers le démarrage automatique XDG.
GPU Screen Recorder UI autostart via systemd is deprecated.\nTo migrate: install and configure 'dex' (recommended),\nor manually add '%s' to your desktop autostart entries.=Le démarrage automatique de GPU Screen Recorder UI via systemd est obsolète.\nPour migrer : installez et configurez 'dex' (recommandé)\nou ajoutez manuellement '%s' aux entrées de démarrage automatique du bureau.
# Wayland warning
Wayland doesn't support GPU Screen Recorder UI properly,\nthings may not work as expected. Use X11 if you experience issues.=Wayland ne supporte pas correctement lUI de GPU Screen Recorder,\ncertains éléments peuvent mal fonctionner. Utilisez X11 si vous rencontrez des problèmes.
# Hotkey conflicts
Some keyboard remapping software conflicts with GPU Screen Recorder on your system.\nKeyboards have been ungrabbed, applications will now receive the hotkeys you press.=Certaines applications de remappage clavier entrent en conflit avec GPU Screen Recorder.\nLes claviers ont été libérés, les applications recevront désormais vos touches rapides.
# Capture targets
this monitor=Ce moniteur
window=Fenêtre
window "%s"=Fenêtre "%s"
window %s=Fenêtre %s
focused=Fenêtre active
region=Région
portal=Portail
# Time durations (used in recording/replay saved notifications, remember to use %d for numbers)
# if you have complex plural forms in your language, please use the following format:
%d second_one=%d seconde
%d second_few=%d secondes
%d second_many=%d secondes
%d minute_one=%d minute
%d minute_few=%d minutes
%d minute_many=%d minutes
%d hour_one=%d heure
%d hour_few=%d heures
%d hour_many=%d heures
%d second=%d seconde
%d minute=%d minute
%d hour=%d heure
%d seconds=%d secondes
%d minutes=%d minutes
%d hours=%d heures
# Global Settings Page UI elements
Accent color=Couleur daccent
Red=Rouge
Green=Vert
Blue=Bleu
Start program on system startup?=Lancer le programme au démarrage du système ?
Yes=Oui
No=Non
Enable keyboard hotkeys?=Activer les raccourcis clavier ?
Yes, but only grab virtual devices (supports some input remapping software)=Oui, mais capturer que les appareils virtuels (supporte certains logiciels de remappage)
Yes, but don't grab devices (supports all input remapping software)=Oui, sans capturer les appareils (supporte tous les logiciels de remappage)
Show/hide UI:=Afficher/masquer lUI
Turn replay on/off:=Activer/désactiver le replay
Save replay:=Sauvegarder le replay
Save 1 minute replay:=Sauvegarder 1min de replay
Save 10 minute replay:=Sauvegarder 10min de replay
Start/stop recording:=Lancer/arrêter lenregistrement
Pause/unpause recording:=Pause/reprendre lenregistrement
Start/stop recording a region:=Lancer/arrêter lenregistrement dune région
Start/stop streaming:=Lancer/arrêter la diffusion
Take a screenshot:=Prendre une capture décran
Take a screenshot of a region:=Prendre une capture décran dune région
Start/stop recording with desktop portal:=Lancer/arrêter lenregistrement via le portail du bureau
Take a screenshot with desktop portal:=Prendre une capture via le portail du bureau
Start/stop recording a window:=Lancer/arrêter lenregistrement dune fenêtre
Take a screenshot of a window:=Prendre une capture décran dune fenêtre
Clear hotkeys=Effacer les raccourcis
Reset hotkeys to default=Réinitialiser les raccourcis par défaut
Enable controller hotkeys?=Activer les raccourcis manette ?
Press=Appuyer sur
and=et
Notification speed=Vitesse des notifications
Normal=Normale
Fast=Rapide
Language=Langue
System language=Langue du système
Exit program=Quitter le programme
Go back to the old UI=Revenir à lancienne UI
If you would like to donate you can do so by donating at https://buymeacoffee.com/dec05eba:=Si vous souhaitez faire un don, vous pouvez le faire sur https://buymeacoffee.com/dec05eba:
Donate=Faire un don
All donations go toward developing software (including GPU Screen Recorder)\nand buying hardware to test the software.=Tous les dons servent au développement du logiciel (y compris GPU Screen Recorder) \net à lachat de matériel pour les tests.
# Subsection headers
Global=Général
Back=Retour
Appearance=Apparence
Startup=Démarrage
Keyboard hotkeys=Raccourcis clavier
Controller hotkeys=Raccourcis manette
Application options=Options de lapplication
Application info=Informations sur lapplication
Donate=Faire un don
# Version info strings
GSR version: %s=Version GSR : %s
GSR-UI version: %s=Version GSR-UI : %s
Flatpak version: %s=Version Flatpak : %s
GPU vendor: %s=Constructeur GPU : %s
# Hotkey configuration dialog
Press a key combination to use for the hotkey: "%s"=Appuyez sur une combinaison de touches pour le raccourci : "%s"
Alpha-numerical keys can't be used alone in hotkeys, they have to be used one or more of these keys: Alt, Ctrl, Shift and Super.\nPress Esc to cancel or Backspace to remove the hotkey.=Les touches alphanumériques ne peuvent pas être utilisées seules pour les raccourcis, elles doivent être combinées avec une ou plusieurs de ces touches : Alt, Ctrl, Shift, Super.\nAppuyez sur Échap pour annuler ou Retour arrière pour supprimer le raccourci.
# Hotkey action names (without colons - these appear in the dialog)
Show/hide UI=Afficher/masquer lUI
Turn replay on/off=Activer/désactiver le replay
Save replay=Sauvegarder le replay
Save 1 minute replay=Sauvegarder 1min de replay
Save 10 minute replay=Sauvegarder 10min de replay
Start/stop recording=Lancer/arrêter lenregistrement
Pause/unpause recording=Pause/reprendre lenregistrement
Start/stop recording a region=Lancer/arrêter lenregistrement dune région
Start/stop recording a window=Lancer/arrêter lenregistrement dune fenêtre
Start/stop recording with desktop portal=Lancer/arrêter lenregistrement via le portail du bureau
Start/stop streaming=Lancer/arrêter la diffusion
Take a screenshot=Prendre une capture décran
Take a screenshot of a region=Prendre une capture décran dune région
Take a screenshot of a window=Prendre une capture décran dune fenêtre
Take a screenshot with desktop portal=Prendre une capture via le portail du bureau
# Controller hotkey descriptions
to show/hide the UI=pour afficher/masquer lUI
to take a screenshot=pour prendre une capture décran
to save a replay=pour sauvegarder le replay
to start/stop recording=pour démarrer/arrêter lenregistrement
to turn replay on/off=pour activer/désactiver le replay
to save a 1 minute replay=pour sauvegarder 1min de replay
to save a 10 minute replay=pour sauvegarder 10min de replay
# Error message for duplicate hotkey
The hotkey %s is already used for something else=Le raccourci %s est déjà utilisé pour une autre action
# Screenshot settings page
Screenshot=Capture décran
Capture=Capture
Image=Image
File info=Infos fichier
General=Général
Screenshot indicator=Indicateur de capture
Script=Script
File=Fichier
Back=Retour
Save=Enregistrer
Cancel=Annuler
Capture source:=Source de capture
Window=Fenêtre
Region=Région
Desktop portal=Portail du bureau
Monitor %s (%dx%d)=Moniteur %s (%dx%d)
Screen=Écran
Image resolution limit:=Limite de résolution de limage
Change image resolution=Modifier la résolution de limage
Restore portal session=Restaurer la session du portail
Image quality:=Qualité de limage
Medium=Moyenne
High=Haute
Very high (Recommended)=Très haute (Recommandé)
Ultra=Ultra
Record cursor=Enregistrer le curseur
Directory to save screenshots:=Répertoire de sauvegarde des captures
Image format:=Format de limage
Save screenshot in a folder based on the games name=Enregistrer la capture dans un dossier nommé selon le jeu
Save screenshot to clipboard=Copier la capture dans le presse-papiers
Save screenshot to clipboard (Not supported properly by Wayland)=Copier la capture dans le presse-papiers (non pleinement supporté par Wayland)
Save screenshot to disk=Enregistrer la capture sur le disque
Show screenshot notifications=Afficher les notifications de capture
Blink scroll lock led when taking a screenshot=Faire clignoter la LED d'Arrêt Défil. lors de la capture d'écran
Command to open the screenshot with:=Commande pour ouvrir la capture
# Settings Page UI elements - дополнения
# View modes
Simple view=Vue simple
Advanced view=Vue avancée
# Capture settings
Follow focused window=Suivre la fenêtre active
Focused monitor=Moniteur actif
Area size:=
Area size:=Taille de la zone
Video resolution limit:=Limite de résolution vidéo
Change video resolution=Modifier la résolution vidéo
Restore portal session=Restaurer la session du portail
# Webcam settings
Webcam=Webcam
Webcam source=Source webcam
None=Aucune
Video format=Format vidéo
Auto (recommended)=Automatique (recommandé)
YUYV=YUYV
Motion-JPEG=Motion-JPEG
Video setup=Configuration vidéo
* Right click in the bottom right corner to resize the webcam=* Clic droit en bas à droite pour redimensionner la webcam
Flip camera horizontally=Inverser la caméra horizontalement
# Audio settings
Audio=Audio
Audio codec=Codec audio
Opus (Recommended)=Opus (Recommandé)
AAC=AAC
Directory to save videos:=Répertoire pour sauvegarder les vidéos
Output device:=Périphérique de sortie
Input device: =Périphérique dentrée
Application: =Application :
Custom...=Personnalisé...
Save video in a folder based on the games name%s=Enregistrer la vidéo dans un dossier nommé selon le jeu %s
(X11 applications only)=(Applications X11 uniquement)
Add audio track=Ajouter une piste audio
Add input device=Ajouter appareil dentrée
Add output device=Ajouter appareil de sortie
Add application audio=Ajouter laudio dapplication
Record audio from all applications except the selected ones=Enregistrer laudio de toutes les applications sauf celles sélectionnées
Recording output devices and application audio may record all output audio, which is likely\nnot what you want to do. Remove the output devices.=Lenregistrement des périphériques de sortie et de laudio dapplication peut enregistrer tout laudio de sortie, ce qui nest probablement pas souhaité.\nSupprimez les périphériques de sortie.
Video=Vidéo
# Video codec settings
Video codec:=Codec vidéo
H264=H264
HEVC=HEVC
HEVC (10 bit, reduces banding)=HEVC (10 bits, réduit le banding)
HEVC (HDR)=HEVC (HDR)
AV1=AV1
AV1 (10 bit, reduces banding)=AV1 (10 bits, réduit le banding)
AV1 (HDR)=AV1 (HDR)
VP8=VP8
VP9=VP9
H264 Software Encoder (Slow, not recommended)=Encodeur logiciel H264 (lent, non recommandé)
# Video quality and bitrate
Video quality:=Qualité vidéo
Very high=Très élevée
Video bitrate (Kbps):=Débit vidéo (Kbps)
Constant bitrate=Débit constant
Constant bitrate (Recommended)=Débit constant (recommandé)
# Frame rate settings
Frame rate:=Fréquence dimages
Frame rate mode:=Mode de fréquence dimages
Auto (Recommended)=Automatique (recommandé)
Constant=Constant
Variable=Variable
Sync to content=Synchroniser au contenu
Sync to content (Only X11 or desktop portal capture)=Synchroniser au contenu (Uniquement capture X11 ou portail du bureau)
# Color range
Color range:=Plage de couleurs
Limited=Limitée
Full=Complète
# Container format
Container:=Format
# Recording settings
Record in low-power mode=Enregistrer en mode basse consommation
Record cursor=Enregistrer le curseur
Do not force the GPU to go into high performance mode when recording.\nMay affect recording performance, especially when playing a video at the same time.\nIf enabled then it's recommended to use sync to content frame rate mode to reduce power usage when idle.=Ne forcez pas le GPU en mode haute performance lors de lenregistrement.\nPeut affecter les performances, surtout en lisant une vidéo en parallèle.\nSi activé, il est recommandé dutiliser le mode “Synchroniser au contenu” pour réduire la consommation dénergie au repos.
Show %s notifications=Afficher les notifications %s
Show %s status with scroll lock LED=Afficher le statut %s via la LED Arrêt Défil
Recording indicator=Indicateur denregistrement
recording=Enregistrement
Simple=Simple
Audio track #%d=Piste audio #%d
Output device=Périphérique de sortie
Input device: =Périphérique dentrée
Estimated video file size per minute (excluding audio): %.2fMB=Taille estimée du fichier vidéo par minute (hors audio) : %.2f Mo
# Replay settings
Directory to save replays:=Répertoire pour sauvegarder les replays
Replay indicator=Indicateur de replay
replay=replay
Turn on replay when starting a fullscreen application%s=Activer le replay lors du lancement dune application plein écran %s
Autostart=Démarrage automatique
in RAM=En RAM
Replay duration in seconds:=Durée du replay (secondes)
Where should temporary replay data be stored?=Où stocker les données temporaires des replays ?
RAM=RAM
Disk (Not recommended on SSDs)=Disque (Non recommandé sur SSD)
Turn on replay when this program starts=Activer le replay au démarrage du programme
Turn on replay when power supply is connected=Activer le replay lorsque lalimentation est branchée
Don't turn on replay automatically=Ne pas activer automatiquement le replay
Restart replay on save=Redémarrer le replay après sauvegarde
Estimated video max file size %s: %.2fMB.\nChange video bitrate or replay duration to change file size.=Taille maximale estimée du fichier vidéo %s : %.2f Mo.\nModifiez le débit ou la durée de replay pour changer la taille du fichier.
# Streaming settings
Stream service:=Service de diffusion
Twitch=Twitch
YouTube=YouTube
Kick=Kick
Rumble=Rumble
Custom=Personnalisé
Stream URL:=URL du flux
Stream key:=Clé de diffusion
Streaming info=Infos diffusion
Streaming indicator=Indicateur de diffusion
streaming=Diffusion