mirror of
https://repo.dec05eba.com/gpu-screen-recorder-ui
synced 2026-05-07 15:19:56 +09:00
feat: add Japanese translation
This commit is contained in:
@@ -531,6 +531,7 @@ namespace gsr {
|
||||
combo_box->add_item("Español", "es");
|
||||
combo_box->add_item("Français", "fr");
|
||||
combo_box->add_item("Magyar", "hu");
|
||||
combo_box->add_item("日本語", "ja");
|
||||
combo_box->add_item("Русский", "ru");
|
||||
combo_box->add_item("Українська", "uk");
|
||||
combo_box->on_selection_changed = [](std::string_view, std::string_view id) {
|
||||
|
||||
432
translations/ja.txt
Normal file
432
translations/ja.txt
Normal file
@@ -0,0 +1,432 @@
|
||||
# GPU Screen Recorder UI - Japanese translation
|
||||
|
||||
# Important warning: we f'ed up a little bit and used %s for both strings and numbers in some places, such as time durations (they're fixed by the moment).
|
||||
# When translating, be careful to use the %d format specifier for numbers in those places.
|
||||
# Note that all translation strings should be on one line in these translation files. Some translations need to be on multiple lines and the newline character
|
||||
# should be replaced with \n.
|
||||
|
||||
# General UI
|
||||
Record=録画
|
||||
Instant Replay=インスタントリプレイ
|
||||
Livestream=ライブ配信
|
||||
Settings=設定
|
||||
|
||||
# Status messages
|
||||
Off=オフ
|
||||
On=オン
|
||||
Not recording=録画していません
|
||||
Recording=録画中
|
||||
Not streaming=配信していません
|
||||
Streaming=配信中
|
||||
Paused=一時停止中
|
||||
|
||||
# Button labels
|
||||
Start=開始
|
||||
Stop=停止
|
||||
Stop and save=停止して保存
|
||||
Pause=一時停止
|
||||
Unpause=再開
|
||||
Save=保存
|
||||
Save 1 min=1分を保存
|
||||
Save 10 min=10分を保存
|
||||
Turn on=オンにする
|
||||
Turn off=オフにする
|
||||
|
||||
# Notifications - Recording
|
||||
Recording has been paused=録画を一時停止しました
|
||||
Recording has been unpaused=録画を再開しました
|
||||
Started recording %s=%s の録画を開始しました
|
||||
Saved a %s recording of %s\nto "%s"=%s の %s を "%s" に保存しました
|
||||
Saved a %s recording of %s=%s の %s を保存しました
|
||||
Failed to start/save recording=録画の開始または保存に失敗しました
|
||||
|
||||
# Notifications - Replay
|
||||
Replay stopped=リプレイを停止しました
|
||||
Started replaying %s=%s のリプレイを開始しました
|
||||
Saving replay, this might take some time=リプレイを保存しています 少し時間がかかる場合があります
|
||||
Saved a %s replay of %s\nto "%s"=%s の %s を "%s" に保存しました
|
||||
Saved a %s replay of %s=%s の %s を保存しました
|
||||
Replay stopped because of an error=エラーのためリプレイを停止しました
|
||||
Replay settings have been modified.\nYou may need to restart replay to apply the changes.=リプレイ設定が変更されました\n変更を反映するにはリプレイの再起動が必要な場合があります
|
||||
|
||||
# Notifications - Streaming
|
||||
Streaming has stopped=配信を停止しました
|
||||
Started streaming %s=%s の配信を開始しました
|
||||
Streaming stopped because of an error=エラーのため配信を停止しました
|
||||
Streaming settings have been modified.\nYou may need to restart streaming to apply the changes.=配信設定が変更されました\n変更を反映するには配信の再起動が必要な場合があります
|
||||
|
||||
# Notifications - Screenshot
|
||||
Saved a screenshot of %s\nto "%s"=%s のスクリーンショットを "%s" に保存しました
|
||||
Saved a screenshot of %s=%s のスクリーンショットを保存しました
|
||||
Failed to take a screenshot=スクリーンショットの取得に失敗しました
|
||||
|
||||
# Error messages
|
||||
Another instance of GPU Screen Recorder UI is already running.\nPress Alt+Z to open the UI.=GPU Screen Recorder UI はすでに起動しています\nAlt+Z で UI を開けます
|
||||
GPU Screen Recorder is already running in another process.\nPlease close it before using GPU Screen Recorder UI.=GPU Screen Recorder が別プロセスですでに動作しています\nGPU Screen Recorder UI を使う前に終了してください
|
||||
Failed to start replay, capture target "%s" is invalid.\nPlease change capture target in settings=リプレイを開始できません キャプチャ対象 "%s" が無効です\n設定でキャプチャ対象を変更してください
|
||||
Failed to start recording, capture target "%s" is invalid.\nPlease change capture target in settings=録画を開始できません キャプチャ対象 "%s" が無効です\n設定でキャプチャ対象を変更してください
|
||||
Failed to start streaming, capture target "%s" is invalid.\nPlease change capture target in settings=配信を開始できません キャプチャ対象 "%s" が無効です\n設定でキャプチャ対象を変更してください
|
||||
Failed to take a screenshot, capture target "%s" is invalid.\nPlease change capture target in settings=スクリーンショットを取得できません キャプチャ対象 "%s" が無効です\n設定でキャプチャ対象を変更してください
|
||||
|
||||
Unable to start recording when replay is turned on.\nTurn off replay before starting recording.=リプレイがオンの間は録画を開始できません\n録画前にリプレイをオフにしてください
|
||||
Unable to start streaming when replay is turned on.\nTurn off replay before starting streaming.=リプレイがオンの間は配信を開始できません\n配信前にリプレイをオフにしてください
|
||||
Unable to start streaming when recording.\nStop recording before starting streaming.=録画中は配信を開始できません\n配信前に録画を停止してください
|
||||
Unable to start recording when streaming.\nStop streaming before starting recording.=配信中は録画を開始できません\n録画前に配信を停止してください
|
||||
Unable to start replay when recording.\nStop recording before starting replay.=録画中はリプレイを開始できません\nリプレイ前に録画を停止してください
|
||||
Unable to start replay when streaming.\nStop streaming before starting replay.=配信中はリプレイを開始できません\nリプレイ前に配信を停止してください
|
||||
|
||||
Started recording in the replay session=リプレイセッション内で録画を開始しました
|
||||
Started recording in the streaming session=配信セッション内で録画を開始しました
|
||||
|
||||
Failed to start region capture=範囲キャプチャの開始に失敗しました
|
||||
Failed to start window capture=ウィンドウキャプチャの開始に失敗しました
|
||||
No window selected=ウィンドウが選択されていません
|
||||
|
||||
Streaming stopped because of an error. Verify if settings are correct=エラーのため配信を停止しました 設定が正しいか確認してください
|
||||
%s. Verify if settings are correct=%s 設定が正しいか確認してください
|
||||
|
||||
# GPU Screen Recorder errors
|
||||
Desktop portal capture failed.\nEither you canceled the desktop portal or your Wayland compositor doesn't support desktop portal capture\nor it's incorrectly setup on your system.=デスクトップポータルでのキャプチャに失敗しました\nポータルをキャンセルしたか 使用中の Wayland コンポジタがデスクトップポータルキャプチャに対応していないか システム設定が正しくありません
|
||||
Monitor capture failed.\nThe monitor you are trying to capture is invalid.\nPlease validate your capture settings.=モニタキャプチャに失敗しました\n選択したモニタが無効です\nキャプチャ設定を確認してください
|
||||
Capture failed. Neither H264, HEVC nor AV1 video codecs are supported\non your system or you are trying to capture at a resolution higher than your\nsystem supports for each video codec.=キャプチャに失敗しました\nシステムが H264 HEVC AV1 をサポートしていないか 選択した解像度が各コーデックの上限を超えています
|
||||
Capture failed. Your system doesn't support the resolution you are trying to\nrecord at with the video codec you have chosen.\nChange capture resolution or video codec and try again.\nNote: AV1 supports the highest resolution, then HEVC and then H264.=キャプチャに失敗しました\n選択したコーデックではこの解像度を録画できません\n解像度またはコーデックを変更して再試行してください\n注記 AV1 が最も高解像度に対応し 次に HEVC その次に H264 です
|
||||
Capture failed. Your system doesn't support the video codec you have chosen.\nChange video codec and try again.=キャプチャに失敗しました\n選択したビデオコーデックはこのシステムでサポートされていません\nコーデックを変更して再試行してください
|
||||
Stopped capture because the user canceled the desktop portal=ユーザーがデスクトップポータルをキャンセルしたためキャプチャを停止しました
|
||||
Failed to take a screenshot. Verify if settings are correct=スクリーンショットの取得に失敗しました 設定が正しいか確認してください
|
||||
|
||||
# Launch errors
|
||||
Failed to launch gpu-screen-recorder to start replay=リプレイ開始のための gpu-screen-recorder 起動に失敗しました
|
||||
Failed to launch gpu-screen-recorder to start recording=録画開始のための gpu-screen-recorder 起動に失敗しました
|
||||
Failed to launch gpu-screen-recorder to start streaming=配信開始のための gpu-screen-recorder 起動に失敗しました
|
||||
Failed to launch gpu-screen-recorder to take a screenshot=スクリーンショット取得のための gpu-screen-recorder 起動に失敗しました
|
||||
|
||||
# System startup notifications
|
||||
Failed to add GPU Screen Recorder to system startup=GPU Screen Recorder をシステム起動時に追加できませんでした
|
||||
Failed to remove GPU Screen Recorder from system startup=GPU Screen Recorder をシステム起動時設定から削除できませんでした
|
||||
Failed to add GPU Screen Recorder to system startup.\nThis option only works on systems that use systemd.\nYou have to manually add "gsr-ui" to system startup on systems that uses another init system.=GPU Screen Recorder をシステム起動時に追加できませんでした\nこの機能は systemd を使うシステムでのみ動作します\n別の init system を使う場合は "gsr-ui" を手動で自動起動に追加してください
|
||||
To enable autorun: install and configure 'dex' (recommended), or manually add '%s' to your desktop autostart entries.=自動起動を有効にするには 'dex' をインストールして設定するか(推奨) '%s' をデスクトップの自動起動項目に手動で追加してください
|
||||
GPU Screen Recorder UI startup has been switched from systemd service to XDG autostart.=GPU Screen Recorder UI の起動方式は systemd service から XDG autostart に切り替わりました
|
||||
GPU Screen Recorder UI autostart via systemd is deprecated.\nTo migrate: install and configure 'dex' (recommended),\nor manually add '%s' to your desktop autostart entries.=systemd 経由の GPU Screen Recorder UI 自動起動は非推奨です\n移行するには 'dex' をインストールして設定するか(推奨) '%s' をデスクトップの自動起動項目に手動で追加してください
|
||||
|
||||
# Wayland warning
|
||||
Wayland doesn't support GPU Screen Recorder UI properly,\nthings may not work as expected. Use X11 if you experience issues.=Wayland では GPU Screen Recorder UI が完全にはサポートされていません\n期待通りに動かない場合があります 問題があれば X11 を使ってください
|
||||
|
||||
# Hotkey conflicts
|
||||
Some keyboard remapping software conflicts with GPU Screen Recorder on your system.\nKeyboards have been ungrabbed, applications will now receive the hotkeys you press.=キーボードリマップソフトの一部が GPU Screen Recorder と競合しています\nキーボードの grab を解除したため 押したホットキーはアプリ側でも受け取られます
|
||||
|
||||
# Capture targets
|
||||
this monitor=このモニタ
|
||||
window=ウィンドウ
|
||||
window "%s"=ウィンドウ "%s"
|
||||
window %s=ウィンドウ %s
|
||||
focused=フォーカス中
|
||||
region=範囲
|
||||
portal=ポータル
|
||||
|
||||
# Time durations (used in recording/replay saved notifications, remember to use %d for numbers)
|
||||
# if you have complex plural forms in your language, please use the following format:
|
||||
%d second_one=%d 秒
|
||||
%d second_few=%d 秒
|
||||
%d second_many=%d 秒
|
||||
%d minute_one=%d 分
|
||||
%d minute_few=%d 分
|
||||
%d minute_many=%d 分
|
||||
%d hour_one=%d 時間
|
||||
%d hour_few=%d 時間
|
||||
%d hour_many=%d 時間
|
||||
# if your language has simple plural forms, you can just use:
|
||||
%d second=%d 秒
|
||||
%d minute=%d 分
|
||||
%d hour=%d 時間
|
||||
%d seconds=%d 秒
|
||||
%d minutes=%d 分
|
||||
%d hours=%d 時間
|
||||
|
||||
|
||||
# Global Settings Page UI elements
|
||||
Accent color=アクセントカラー
|
||||
Red=赤
|
||||
Green=緑
|
||||
Blue=青
|
||||
|
||||
Start program on system startup?=システム起動時にプログラムを開始しますか
|
||||
Yes=はい
|
||||
No=いいえ
|
||||
|
||||
Enable keyboard hotkeys?=キーボードホットキーを有効にしますか
|
||||
Yes, but only grab virtual devices (supports some input remapping software)=はい ただし仮想デバイスのみ grab します(一部の入力リマップソフトに対応)
|
||||
Yes, but don't grab devices (supports all input remapping software)=はい ただしデバイスを grab しません(すべての入力リマップソフトに対応)
|
||||
|
||||
Show/hide UI:=UI の表示/非表示:
|
||||
Turn replay on/off:=リプレイのオン/オフ:
|
||||
Save replay:=リプレイを保存:
|
||||
Save 1 minute replay:=1分のリプレイを保存:
|
||||
Save 10 minute replay:=10分のリプレイを保存:
|
||||
Start/stop recording:=録画の開始/停止:
|
||||
Pause/unpause recording:=録画の一時停止/再開:
|
||||
Start/stop recording a region:=範囲録画の開始/停止:
|
||||
Start/stop streaming:=配信の開始/停止:
|
||||
Take a screenshot:=スクリーンショットを撮る:
|
||||
Take a screenshot of a region:=範囲のスクリーンショットを撮る:
|
||||
Start/stop recording with desktop portal:=デスクトップポータル録画の開始/停止:
|
||||
Take a screenshot with desktop portal:=デスクトップポータルでスクリーンショットを撮る:
|
||||
Start/stop recording a window:=ウィンドウ録画の開始/停止:
|
||||
Take a screenshot of a window:=ウィンドウのスクリーンショットを撮る:
|
||||
Press ESC to go back to the previous page/close the UI.=前のページに戻るか、UIを閉じるにはESCキーを押してください
|
||||
|
||||
Clear hotkeys=ホットキーを消去
|
||||
Reset hotkeys to default=ホットキーを既定値に戻す
|
||||
|
||||
Enable controller hotkeys?=コントローラホットキーを有効にしますか
|
||||
Press=押す
|
||||
and=と
|
||||
|
||||
Notification speed=通知の速度
|
||||
Normal=標準
|
||||
Fast=高速
|
||||
|
||||
Language=言語
|
||||
System language=システムの言語
|
||||
|
||||
Exit program=プログラムを終了
|
||||
Go back to the old UI=旧 UI に戻る
|
||||
|
||||
If you would like to donate you can do so by donating at https://buymeacoffee.com/dec05eba:=支援したい場合は https://buymeacoffee.com/dec05eba から寄付できます:
|
||||
Donate=寄付する
|
||||
All donations go toward developing software (including GPU Screen Recorder)\nand buying hardware to test the software.=寄付は GPU Screen Recorder を含むソフトウェア開発と テスト用ハードウェア購入に使われます
|
||||
|
||||
# Subsection headers
|
||||
Global=全体
|
||||
Back=戻る
|
||||
|
||||
Appearance=外観
|
||||
Startup=起動
|
||||
Keyboard hotkeys=キーボードホットキー
|
||||
Controller hotkeys=コントローラホットキー
|
||||
Application options=アプリ設定
|
||||
Application info=アプリ情報
|
||||
Donate=寄付
|
||||
|
||||
# Version info strings
|
||||
GSR version: %s=GSR バージョン: %s
|
||||
GSR-UI version: %s=GSR-UI バージョン: %s
|
||||
Flatpak version: %s=Flatpak バージョン: %s
|
||||
GPU vendor: %s=GPU ベンダ: %s
|
||||
|
||||
# Hotkey configuration dialog
|
||||
Press a key combination to use for the hotkey: "%s"=ホットキー "%s" に使うキーの組み合わせを押してください
|
||||
Alpha-numerical keys can't be used alone in hotkeys, they have to be used one or more of these keys: Alt, Ctrl, Shift and Super.\nPress Esc to cancel or Backspace to remove the hotkey.=英数字キーは単独でホットキーに使えません Alt Ctrl Shift Super のいずれかと組み合わせてください\nEsc でキャンセル Backspace でホットキーを削除します
|
||||
|
||||
# Hotkey action names (without colons - these appear in the dialog)
|
||||
Show/hide UI=UI の表示/非表示
|
||||
Turn replay on/off=リプレイのオン/オフ
|
||||
Save replay=リプレイを保存
|
||||
Save 1 minute replay=1分のリプレイを保存
|
||||
Save 10 minute replay=10分のリプレイを保存
|
||||
Start/stop recording=録画の開始/停止
|
||||
Pause/unpause recording=録画の一時停止/再開
|
||||
Start/stop recording a region=範囲録画の開始/停止
|
||||
Start/stop recording a window=ウィンドウ録画の開始/停止
|
||||
Start/stop recording with desktop portal=デスクトップポータル録画の開始/停止
|
||||
Start/stop streaming=配信の開始/停止
|
||||
Take a screenshot=スクリーンショットを撮る
|
||||
Take a screenshot of a region=範囲のスクリーンショットを撮る
|
||||
Take a screenshot of a window=ウィンドウのスクリーンショットを撮る
|
||||
Take a screenshot with desktop portal=デスクトップポータルでスクリーンショットを撮る
|
||||
|
||||
# Controller hotkey descriptions
|
||||
to show/hide the UI=UI を表示/非表示する
|
||||
to take a screenshot=スクリーンショットを撮る
|
||||
to save a replay=リプレイを保存する
|
||||
to start/stop recording=録画を開始/停止する
|
||||
to turn replay on/off=リプレイをオン/オフする
|
||||
to save a 1 minute replay=1分のリプレイを保存する
|
||||
to save a 10 minute replay=10分のリプレイを保存する
|
||||
|
||||
# Error message for duplicate hotkey
|
||||
The hotkey %s is already used for something else=ホットキー %s は別の操作ですでに使われています
|
||||
|
||||
|
||||
# Screenshot settings page
|
||||
Screenshot=スクリーンショット
|
||||
Capture=キャプチャ
|
||||
Image=画像
|
||||
File info=ファイル情報
|
||||
General=一般
|
||||
Screenshot indicator=スクリーンショットインジケータ
|
||||
Script=スクリプト
|
||||
File=ファイル
|
||||
|
||||
Back=戻る
|
||||
Save=保存
|
||||
Cancel=キャンセル
|
||||
|
||||
Capture source:=キャプチャ元:
|
||||
Window=ウィンドウ
|
||||
Region=範囲
|
||||
Desktop portal=デスクトップポータル
|
||||
Monitor %s (%dx%d)=モニタ %s (%dx%d)
|
||||
Screen=画面
|
||||
|
||||
Image resolution limit:=画像解像度の上限:
|
||||
Change image resolution=画像解像度を変更
|
||||
Restore portal session=ポータルセッションを復元
|
||||
|
||||
Image quality:=画質:
|
||||
Medium=中
|
||||
High=高
|
||||
Very high (Recommended)=非常に高い(推奨)
|
||||
Ultra=最高
|
||||
|
||||
Record cursor=カーソルを記録
|
||||
|
||||
Directory to save screenshots:=スクリーンショットの保存先:
|
||||
Image format:=画像形式:
|
||||
|
||||
Save screenshot in a folder based on the games name=ゲーム名ベースのフォルダにスクリーンショットを保存
|
||||
|
||||
Save screenshot to clipboard=スクリーンショットをクリップボードに保存
|
||||
Save screenshot to clipboard (Not supported properly by Wayland)=スクリーンショットをクリップボードに保存(Wayland では完全には対応していません)
|
||||
Save screenshot to disk=スクリーンショットをディスクに保存
|
||||
|
||||
Show screenshot notifications=スクリーンショット通知を表示
|
||||
Blink scroll lock led when taking a screenshot=スクリーンショット時に Scroll Lock LED を点滅
|
||||
|
||||
Command to open the screenshot with:=スクリーンショットを開くコマンド:
|
||||
|
||||
|
||||
# Settings Page UI elements - дополнения
|
||||
|
||||
# View modes
|
||||
Simple view=シンプル表示
|
||||
Advanced view=詳細表示
|
||||
|
||||
# Capture settings
|
||||
Follow focused window=フォーカス中のウィンドウを追従
|
||||
Focused monitor=フォーカス中のモニタ
|
||||
|
||||
Area size:=領域サイズ:
|
||||
Video resolution limit:=動画解像度の上限:
|
||||
Change video resolution=動画解像度を変更
|
||||
Restore portal session=ポータルセッションを復元
|
||||
|
||||
# Webcam settings
|
||||
Webcam=Webカメラ
|
||||
Webcam source:=Webカメラ入力:
|
||||
None=なし
|
||||
Video format:=動画形式:
|
||||
Auto (recommended)=自動(推奨)
|
||||
YUYV=YUYV
|
||||
Motion-JPEG=Motion-JPEG
|
||||
Video setup:=映像設定:
|
||||
* Right click in the bottom right corner to resize the webcam=* 右下を右クリックして Webカメラサイズを変更
|
||||
Flip camera horizontally=カメラを左右反転
|
||||
|
||||
# Audio settings
|
||||
Audio=音声
|
||||
Audio codec:=音声コーデック:
|
||||
Opus (Recommended)=Opus(推奨)
|
||||
AAC=AAC
|
||||
|
||||
Directory to save videos:=動画の保存先:
|
||||
Output device:=出力デバイス:
|
||||
Input device: =入力デバイス:
|
||||
# yes, these spaces are intentional
|
||||
Application: =アプリケーション:
|
||||
Custom...=カスタム...
|
||||
|
||||
Save video in a folder based on the games name%s=ゲーム名ベースのフォルダに動画を保存%s
|
||||
(X11 applications only)= (X11 アプリのみ)
|
||||
|
||||
Add audio track=音声トラックを追加
|
||||
Add input device=入力デバイスを追加
|
||||
Add output device=出力デバイスを追加
|
||||
Add application audio=アプリ音声を追加
|
||||
Record audio from all applications except the selected ones=選択したアプリ以外のすべてのアプリ音声を録音
|
||||
Recording output devices and application audio may record all output audio, which is likely\nnot what you want to do. Remove the output devices.=出力デバイスとアプリ音声を同時に録音すると すべての出力音声が録音される可能性があります\n通常は意図した動作ではないため 出力デバイスを削除してください
|
||||
|
||||
Video=映像
|
||||
|
||||
# Video codec settings
|
||||
Video codec:=ビデオコーデック:
|
||||
H264=H264
|
||||
HEVC=HEVC
|
||||
HEVC (10 bit, reduces banding)=HEVC (10bit バンディング軽減)
|
||||
HEVC (HDR)=HEVC (HDR)
|
||||
AV1=AV1
|
||||
AV1 (10 bit, reduces banding)=AV1 (10bit バンディング軽減)
|
||||
AV1 (HDR)=AV1 (HDR)
|
||||
VP8=VP8
|
||||
VP9=VP9
|
||||
H264 Software Encoder (Slow, not recommended)=H264 ソフトウェアエンコーダ(低速 非推奨)
|
||||
|
||||
# Video quality and bitrate
|
||||
Video quality:=画質:
|
||||
Very high=非常に高い
|
||||
Video bitrate (Kbps):=ビットレート(Kbps):
|
||||
Constant bitrate=固定ビットレート
|
||||
Constant bitrate (Recommended)=固定ビットレート(推奨)
|
||||
|
||||
# Frame rate settings
|
||||
Frame rate:=フレームレート:
|
||||
Frame rate mode:=フレームレートモード:
|
||||
Auto (Recommended)=自動(推奨)
|
||||
Constant=固定
|
||||
Variable=可変
|
||||
Sync to content=コンテンツに同期
|
||||
Sync to content (Only X11 or desktop portal capture)=コンテンツに同期(X11 またはデスクトップポータルキャプチャのみ)
|
||||
|
||||
# Color range
|
||||
Color range:=色域:
|
||||
Limited=限定
|
||||
Full=フル
|
||||
|
||||
# Container format
|
||||
Container:=コンテナ:
|
||||
|
||||
# Recording settings
|
||||
Record in low-power mode=省電力モードで録画
|
||||
Record cursor=カーソルを記録
|
||||
|
||||
Do not force the GPU to go into high performance mode when recording.\nMay affect recording performance, especially when playing a video at the same time.\nIf enabled then it's recommended to use sync to content frame rate mode to reduce power usage when idle.=録画時に GPU を高パフォーマンスモードへ強制しません\n特に動画再生と同時に使うと録画性能に影響する場合があります\n有効時は アイドル時の消費電力削減のため コンテンツ同期フレームレートモードの使用を推奨します
|
||||
|
||||
Show %s notifications=%s の通知を表示
|
||||
Show %s status with scroll lock LED=Scroll Lock LED で %s の状態を表示
|
||||
Recording indicator=録画インジケータ
|
||||
recording=録画
|
||||
|
||||
Simple=シンプル
|
||||
Audio track #%d=音声トラック #%d
|
||||
Output device=出力デバイス
|
||||
Input device: =入力デバイス:
|
||||
Estimated video file size per minute (excluding audio): %.2fMB=推定動画サイズ(音声除く 1分あたり): %.2fMB
|
||||
|
||||
# Replay settings
|
||||
Directory to save replays:=リプレイの保存先:
|
||||
Replay indicator=リプレイインジケータ
|
||||
replay=リプレイ
|
||||
Turn on replay when starting a fullscreen application%s=フルスクリーンアプリ開始時にリプレイをオンにする%s
|
||||
Autostart=自動開始
|
||||
in RAM=RAM 内
|
||||
Replay duration in seconds:=リプレイ秒数:
|
||||
Where should temporary replay data be stored?=一時的なリプレイデータの保存先:
|
||||
RAM=RAM
|
||||
Disk (Not recommended on SSDs)=ディスク(SSD では非推奨)
|
||||
Turn on replay when this program starts=このプログラム起動時にリプレイをオン
|
||||
Turn on replay when power supply is connected=電源接続時にリプレイをオン
|
||||
Don't turn on replay automatically=自動でリプレイをオンにしない
|
||||
Restart replay on save=保存時にリプレイを再起動
|
||||
Estimated video max file size %s: %.2fMB.\nChange video bitrate or replay duration to change file size.=推定動画最大サイズ %s: %.2fMB\nファイルサイズを変えるにはビットレートまたはリプレイ秒数を変更してください
|
||||
|
||||
# Streaming settings
|
||||
Stream service:=配信サービス:
|
||||
Twitch=Twitch
|
||||
YouTube=YouTube
|
||||
Kick=Kick
|
||||
Rumble=Rumble
|
||||
Custom=カスタム
|
||||
Stream URL:=配信 URL:
|
||||
Stream key:=ストリームキー:
|
||||
Streaming info=配信情報
|
||||
Streaming indicator=配信インジケータ
|
||||
streaming=配信
|
||||
Reference in New Issue
Block a user